안녕하세요. 짱공유 입니다. 그동안 짱공유를 아껴주시고 함께해주신 모든 회원님들께 진심으로 감사의 말씀을 전합니다. 오랜 시간 여러분의 관심과 사랑 속에 성장해 온 짱공유는, 내부적인 서비스 유지 비용과 시스템 운영 여건 등의 사정으로 인해 부득이하게 서비스를 종료하게 되었습니다 깊은 고민 끝에 내린 어려운 결정인 만큼 회원 여러분께 갑작스러운 소식을 전하게 되어 매우 송구스럽습니다.
OA 시즌2가 공개됐는데 자막 번역 상태가 한 시즌 통째로 번역기 수준
저건 일부일 뿐이고.. 한 에피소드 내에서 반말과 존댓말이 왔다갔다하고 "물어봐죠"라거나 에요/예요 기본적인 맞춤법도 다 틀리고
넷플릭스가 기존 번역업체들 다 빼버리고 번역가들 따로 뽑았는데,
무경력자가 많다고 함.
OA 시즌2 말고도 최근에 공개된 작품들은 자막이 다 이런 식