최근 방문

포궁을 아시나요?

솔루나스텔라 작성일 20.09.28 18:23:55
댓글 21조회 6,348추천 11

 

 

 

 

 

 

 

ec756be5b1115b9e070dcb43e9ab4713_993744.jpg

 

 

861a7098cbb60b09547beed760d48e88_206120.jpg

 

 

 

도전! 용암 위를 건너라. 시즌1 4화 - 2분 30초 부분

 

 

본래 영어로는 "My motto is, 'From the womb to the tomb, we'll take care of you.'"라고 말한 부분.

 

 'womb'는 어학 사전에서 '자궁'이라고 나타낸다. 또한 'From the womb, to the tomb'라는 표현은 

 

우리나라 말로 '요람에서 무덤까지' 즉 태어나서 죽을 때까지라고 주로 해석함.

 

 

참고로 자궁할때 ‘자’는 

 

0d2e93fe9fc39dc97b0dd0e5aef63dcf_331944.gif

 

‘요’라는 자식을 뜻하는 갑골문자가 세월이 흐르면서 아들'자'로 모양으로 변한 내용임.

 

즉 자궁이라는 단어는 아들의 집이 아니라 자식의 집이라는 원래 뜻.

 

 

위에 나온 영상의 '포궁'은 다른분들의 신고로 지금은 번역 내용이 바뀌었습니다.

솔루나스텔라의 최근 게시물

엽기유머 인기 게시글